Pesquisar este blog


z matriz

z matriz para baixar



Esta é a página de distribuição de ZMatrix. ZMatrix is an animated desktop background which displays streaming characters in a style similar to what was used in the movie 'The Matrix'. ZMatrix é um fundo de tela animado que exibe caracteres streaming em um estilo similar ao que foi usado no filme 'The Matrix'. The program was based off of source code for a screen saver found at www.elouai.com , and is entirely free. O programa foi baseada em código fonte para um protetor de tela encontrados no www.elouai.com , e é totalmente gratuito. If you have problems with ZMatrix please review the help documentation that comes with the program, or visit the the help documentation online using the 'Help' link on the list to the left of this page. Se você tiver problemas com ZMatrix consulte a documentação de ajuda que vem com o programa ou visite a documentação de ajuda on-line usando o link "Ajuda" na lista ao lado esquerdo desta página. To submit bug reports, feature requests, etc. please use the appropriate sourceforge web interface, as listed below: Para submeter relatórios de bugs, solicitações de recursos, etc, por favor use a interface web disso sourceforge, conforme listado abaixo:
Type of Feedback Tipo de Feedback Appropriate Web Interface Adequadas Interface Web
Program crashes, error messages, unexpected behaviour. If you report a bug, please leave some sort of contact information (email or ICQ/MSN/Yahoo messenger handle) with the bug report. falhas do programa, as mensagens de erro, um comportamento inesperado. Se você relatar um bug, por favor, deixe algum tipo de informações de contato (e-mail ou ICQ / MSN / Yahoo Messenger punho) com o relatório de erros. If I am unable to reproduce the problem on my own machine, and cannot contact you, I am not likely to be able to fix the bug. Se eu sou incapaz de reproduzir o problema em minha própria máquina, e não pode contatar você, eu não sou susceptível de ser capaz de corrigir o erro. Bug Reports Relatórios de Bug
How do I get the program to... Como faço para obter o programa para ... Will it work with... Vai funcionar com ... Support Requests Solicitações de suporte
Can you get the program to do this... Você pode obter o programa para fazer isso ... Can you get the program to work with this... Você pode obter o programa para trabalhar com isso ... Feature Requests Feature Requests
This program ROCKS! Este programa ROCKS! This program BLOWS! Este GOLPES programa! I wonder what other people are doing with this program. Gostaria de saber o que outras pessoas estão fazendo com este programa. Discussion Forums Fóruns
Any other questions/comments can be directed to: zmatrix_background@hotmail.com . Todas as outras perguntas ou comentários podem ser encaminhadas para: zmatrix_background@hotmail.com .
News: Notícias:
May 25, 2003 25 de maio de 2003
Version 1.5.2 released. Versão 1.5.2 liberada. Another quick bug-fix release. Outro lançamento rápido de correção de bugs. Mainly done to address the rendering issue showing up in opaque mode. Principalmente feito para resolver o problema de processamento aparecendo no modo opaco. I'm also taking this release as a chance to tidy things up a bit. Eu também estou tendo este lançamento como uma oportunidade de organizar as coisas um pouco. Removed the upgrade installers. Removidos os instaladores de atualização. They were too much trouble to maintain, and I had gotten lazy and stopped differentiating them from the full installs anyways. Eles eram muito trabalho para manter, e eu tinha ficado preguiçosos e pararam, diferenciando-as das de qualquer maneira completa instala.
On a somewhat related note, I got to go see The Matrix Reloaded today. Em uma nota um pouco relacionado, eu tenho que ir ver The Matrix Reloaded hoje. Good film. Bom filme. Got to see a friend's name in the credits, very cool, Sam, you rock. Tenho que ver o nome de um amigo nos créditos, muito legal, Sam, você rocha.
May 21, 2003 21 de maio de 2003
Version 1.5.1 released. Versão 1.5.1 liberada. This is a quick follow-up release to 1.5.0 to address column spacing problems that were sometimes occurring with the newer Matrix Code Font bundled with 1.5.0. Esta é uma rápida liberação da continuação de 1.5.0 para resolver problemas de espaçamento coluna que foram às vezes ocorre com o novo Matrix Code Font vem com 1.5.0. This release uses the older, more dependable font. Esta versão usa a velha fonte, mais confiável.
May 19, 2003 19 de maio de 2003
Version 1.5.0 released. Versão 1.5.0 liberada. First new release in a long time. Primeiro nova versão de um longo tempo. Done in time (more or less) for the new Matrix film. Feito em tempo (mais ou menos) para o filme Matrix novo. This release includes some spiffy new features such as the 'Special String Streams' and the addition of the Winamp Visualization Plugin. Esta versão inclui algumas funcionalidades novas spiffy como o 'Special String Streams "e além da visualização de Winamp plug-ins. Less flashy/notable additions include the new references to the help documentation (online and in the program), and the addition of a dialog to shamelessly plug myself to people in need of a software developer. Menos chamativo / adições notáveis ​​incluem as novas referências para a documentação de ajuda (online e no programa), ea adição de um diálogo para vergonhosamente plug-me a pessoas que necessitam de um desenvolvedor de software. Many thanks to those who suggested new features and reported bugs. Muito obrigado a quem sugeriu novas funcionalidades e bugs reportados.
Also of note in this new release are the updates to the credits/acknowledgments. Também digno de nota nesta nova versão estão as atualizações para os créditos / agradecimentos. The original author of the matrix screensaver that this project was based off of contacted me and let me know that his new website is www.elouai.com . O autor original do screensaver matriz que este projeto foi baseado fora de contactou-me e deixe-me saber que o seu novo site é www.elouai.com . The producer of the 'Matrix Code Font' bundled with ZMatrix is now known as e-RBi, you can visit his website at e-rbi.com , or email him at contact@e-rbi.com . O produtor de "Matrix" Código Fonte "empacotado com ZMatrix agora é conhecido como e-RBI, você pode visitar o seu website em rbi.com-e , ou e-mail dele na contact@e-rbi.com .
February 3, 2003 03 fevereiro de 2003
Version 1.4.8 released. Versão 1.4.8 liberada. Quick bug fix to take care of the 'top or left positioned taskbar' problem which was supposed to be fixed before, but wasn't completely. Rápida correção de bug para cuidar da "parte superior ou esquerda da barra de tarefas posicionado" problema que deveria ser corrigido antes, mas não foi completo.
February 1, 2003 01 de fevereiro de 2003
Version 1.4.7 released. Versão 1.4.7 liberada. The most important change in this version is the addition of Win9x/Me support. A alteração mais importante nesta versão é a adição do suporte Win9x/Me. I am recommending Win98 or later with IE 5.0 or later installed, but if someone has success running on earlier system specs., post a message in the Discussion Forums and let me, and everyone else know. Estou recomendando Win98 ou posterior com IE 5.0 ou posterior instalado, mas se alguém tiver sucesso em execução no sistema de especificações anteriores., Postar uma mensagem no Forum de Discussão e deixe-me, e todo mundo sabe. Also, please note that I'm no longer bundling the MS Gothic font with ZMatrix, but am using a much smaller, Matrix specific font. Além disso, observe que não estou mais a agregação a fonte MS Gothic com ZMatrix, mas estou usando um muito menor, a pia batismal da matriz específica. Much thanks goes to the developer of this font: Realm Beyond iNSANiTY (RBi), see the readme for information on the font. Muito obrigado vai para o desenvolvedor desta fonte: Realm Beyond Insanity (RBI), consulte o arquivo Leiame para obter informações sobre a fonte.
January 13, 2003 13 jan 2003
Version 1.4.6 released. Versão 1.4.6 liberada. More bug fixes and some new features such as different blending modes, and screen saver specific configuration. Mais correções de bugs e algumas novas funcionalidades, tais como diferentes modos de mistura, e configuração de proteção de tela específica.
January 4, 2003 04 de janeiro de 2003
Version 1.4.5 released. Versão 1.4.5 liberada. A bugfix release. A versão de correções. This one should remove the 'Failed to get RGN for SysListView' error message being reported by some people. Isso deve-se remover o 'Failed to get RGN para SysListView' mensagem de erro que está sendo relatado por algumas pessoas. This error seems to have been occurring if there were no icons on the desktop. Este erro parece ter ocorrido se não houvesse ícones no desktop.
I'd also like to thank all the people who have reported bugs, and helped in the debugging of the last two versions of ZMatrix. Eu também gostaria de agradecer a todas as pessoas que relataram bugs, e ajudou na depuração das duas últimas versões do ZMatrix.
January 3, 2003 3 de janeiro de 2003
Version 1.4.4 released. Versão 1.4.4 liberada. Mostly a bugfix release. Principalmente um bugfix release. Continued improvement of the Active Desktop support, and hopefully better XP compatibility. Melhoria contínua do apoio Active Desktop, e espero uma melhor compatibilidade XP. Also, I am now providing an 'Upgrade' installer for people who already have a version of ZMatrix installed... Além disso, estou agora a dar um 'upgrade' instalador para pessoas que já têm uma versão do ZMatrix instalado ... The idea is to reduce the download size for people on dial-up. A idéia é reduzir o tamanho do download para as pessoas em dial-up. See the change log/history below for a list of all changes. Consulte o log de alteração / história abaixo uma lista de todas as alterações.
On a completely unrelated note: when did so many download sites start to suck so much? Em uma nota completamente independente: quando é que tantos sites de download começam a sugar tanto? CNet/Downloads.com/WhateverTheHellElseTheyWantToCallThemselves won't even let me update my software posting with them unless I pay $79. CNet / Downloads.com / WhateverTheHellElseTheyWantToCallThemselves não vai mesmo deixar-me actualizar o meu software postagem com eles se eu não pagar R $ 79. Tucows now has a seperate login location for us non-subscribed authors, and is constantly trying to convince you to shell out for faster update processing. Tucows tem agora um local de login separado para nós autores não subscritas, e está constantemente a tentar convencê-lo a desembolsar para o processamento mais rápido de atualização. Now, I thought that these sites were supposed to have a mutually beneficial relationship with software authors... Agora, eu pensei que estes locais deveriam ter um relacionamento mutuamente benéfico com os autores de software ... by having our software posted, we bring them page hits, and they in return get us a larger audience for our software. por ter publicado o nosso software, nós trazemos os acessos à página, e em troca nos pegar um público maior para o nosso software. Anyways, I'm ranting... De qualquer forma, estou a falar ... but there is a point: I'd like to give full credit to Major Geeks for being the best download site to deal with. mas há um ponto: eu gostaria de dar crédito total ao Major Geeks por ser o melhor site de download de lidar.
December 25, 2002 -- Merry Christmas 25 de dezembro de 2002 - Feliz Natal
Version 1.4.3 released. Versão 1.4.3 liberada. Many bug fixes and new features in this release. Muitas correções de bugs e novos recursos nesta versão. This release should work reasonably well with Active Desktop. Esta versão deve funcionar razoavelmente bem com o Active Desktop. For a complete list of the changes in this version, see the change log at the bottom of this page. Para obter uma lista completa das alterações desta versão, consulte o log de alterações na parte inferior desta página. Please let me know of any problems experienced with this version of the program via the sourceforge web interfaces listed at the top of the page. Por favor, deixe-me saber de todos os problemas experimentados com esta versão do programa através do web sourceforge interfaces listadas no topo da página. I've also started taking donations of any amount from anyone who enjoys the program, and feels that it's worth something. Eu também comecei a tomar as doações de qualquer quantia a partir de quem gosta do programa, e acha que ele vale alguma coisa. Also, to help shrink the download size of the program, I'm looking into a web-install, so that un-needed elements (namely, the font used by the program) don't have to be downloaded if they're already on the target machine. Além disso, para ajudar a encolher o tamanho do download do programa, eu estou olhando para instalar uma rede, de modo que os elementos não-necessário (isto é, a fonte usada pelo programa) não precisa ser baixado, se eles já estão na máquina de destino.
August 29, 2002 29 de agosto de 2002
Version 1.4.2 released. Versão 1.4.2 liberada. Version 1.4.1 was accidentally bundled as a debug build. Versão 1.4.1 foi acidentalmente empacotado como uma compilação de depuração. Sorry. Sinto muito.
August 28, 2002 28 de agosto de 2002
Version 1.4.1 released with multiple bug fixes. Versão 1.4.1 liberado com várias correções de bugs.
Also, just to notify anyone who cares, I'll be leaving on a trip in mid September, and I likely won't be back till early to mid December (a guy wears just one 'FBI Relocation Program' T-Shirt, and they say your cover's blown... geeez). Além disso, apenas a avisar a ninguém que se importe, eu vou estar saindo em uma viagem em meados de setembro, e eu provavelmente não estarei de volta até o início e meados de Dezembro (um cara usa apenas um "FBI Relocation Program 't-shirt, e dizem geeez sua capa é ... queimados). I'm just kidding. Eu estou apenas brincando. I will be away though, so there likely won't be updates for a while, and questions sent to zmatrix_background@hotmail.com will likely not be answered for a while. Vou estar longe, porém, assim que provavelmente não serão as atualizações por um tempo, e as perguntas enviadas para zmatrix_background@hotmail.com provavelmente não será respondida por um tempo.
August 19, 2002 19 de agosto de 2002
Version 1.4.0 released with significant changes. Versão 1.4.0 lançado com mudanças significativas. Source code is now released under GNU GPL. O código fonte está agora sob a licença GPL.
August 16, 2002 16 de agosto de 2002
Project hosting moved to SourceForge. Projeto hospedagem movido para o SourceForge.
April 06, 2002 6 de abril de 2002
WANTED: DEAD OR ALIVE (preferably dead): One elusive bug. Wanted: Dead or Alive (de preferência morto): Um bug indescritível. I've had more than one report of people receiving an error message stating "Error, couldn't get RGN for SysListView32". Eu tive mais de um relatório de pessoas que recebem uma mensagem de erro "Erro não foi possível obter RGN para SysListView32". For some people, the message is persistent (every time the program starts or refreshes), for others, it is transient (happens once in a while). Para algumas pessoas, a mensagem é persistente (cada vez que o programa é iniciado ou atualiza), para outros, é transitória (acontece de vez em quando). I have been unable to reproduce this error message on my machine, although enough people have mentioned it to me to assure me that it exists. Eu tenho sido incapaz de reproduzir esta mensagem de erro na minha máquina, apesar de muita gente ter mencionado isso para mim para me assegurar que ela existe. What I'd like is for anyone who: O que eu gostaria é para quem:
  1. Has or is willing to get the source for the program (see the Development section below), Tem ou está disposto a obter o código fonte do programa (veja o Desenvolvimento seção abaixo),
  2. Can compile the main module of the source using MSVC, AND Pode compilar o módulo principal da fonte usando MSVC E
  3. Can reproduce the error on their computer Pode reproduzir o erro no seu computador
to send me an email ( zmatrix_background@hotmail.com ), and hopefully take some time to help me track down and get this bug. me envie um e-mail ( zmatrix_background@hotmail.com ), e espero levar algum tempo para me ajudar a rastrear e obter este erro. I've got a suspicion regarding how it can be solved, but since I can't reproduce it on my system, I can't really efficiently try it out and see. Eu tenho uma suspeita a respeito de como ele pode ser resolvido, mas já que não posso reproduzi-lo no meu sistema, eu não posso realmente eficiente experimentá-lo e ver.
March 21, 2002 21 de março de 2002
By request, I have made the source code for the program publicly available. Mediante pedido, eu fiz o código fonte do programa disponível publicamente. Use the 'Development' link on the left, or scroll down to the development section for the download. Use o link "Desenvolvimento", à esquerda, ou vá até a seção de desenvolvimento para o download. The code is intended primarily as a learning tool, but I have tried to ensure that anyone can use it as they need it. O código destina-se principalmente como ferramenta de aprendizagem, mas tenho tentado garantir que qualquer pessoa pode usá-lo como eles precisam. For that reason, it is distributed under a BSD style license. Por essa razão, é distribuído sob uma licença estilo BSD. The specifics of the licensing can be found in the README.txt file within the zip. As especificidades do licenciamento pode ser encontrado no arquivo README.txt dentro do zip. In order to fully compile the code, you will need both Visual Studio (6.0) and Borland C++ Builder (6.0). Para que possa compilar o código, será necessário o Visual Studio (6,0) e Borland C + + Builder (6.0). Hopefully this will not be a problem for too many people. Esperemos que este não será um problema para muitas pessoas. If there are files which I have neglected to include in the source distribution, or if you have comments on/fixes for the code, feel free to email me at zmatrix_background@hotmail.com . Se houver arquivos que eu tenho esquecido de incluir na distribuição fonte, ou se você tiver comentários sobre / correções para o código, fique à vontade para me enviar a zmatrix_background@hotmail.com .
Feb. 06, 2002 06 de fevereiro de 2002
Well, I just realized that this little program is being linked to by a few places (even got USA Today's "Pick of the Day" on Feb. 04, 2002). Bem, eu só percebi que este pequeno programa está a ser ligadas por alguns lugares (EUA ainda tenho hoje "Pick of the Day" em 04 de fevereiro de 2002). So I guess it's time to add a download counter and add some more 'user friendly' features to the program. Então eu acho que é hora de adicionar um contador de downloads e adicionar um pouco mais 'user friendly' recursos para o programa. Here's what I'm considering doing: Aqui está o que eu estou pensando em fazer:
-Improving (read: creating) 'Active Desktop' compatibility. -Melhoria (leia-se: a criação) de compatibilidade "Active Desktop". [suggested by Paul V.] [Sugerida por Paul V.]
-Investigate functionality on a dual monitor setup. -Investigar a funcionalidade em uma configuração de dois monitores. [suggested by Samantha] [Sugerido por Samantha]
-Have the program function as a screensaver as well as a background. -Tem a função programa como um screensaver, bem como um fundo. [suggested by Robyn T.] [Sugerida por Robyn T.]
-Port the program to KDE and/or GNOME. Portas do programa para o KDE e / ou GNOME. [suggested by Paul F.] [Sugerida por Paul F.]
If there's anything else you think should this program should do (besides walk, talk, and work under Win9x), feel free to send the suggestion to zmatrix_background@hotmail.com . Se há alguma coisa que você acha que deve esse programa deve fazer (além de andar, falar e trabalhar sob Win9x), sinta-se livre para enviar a sugestão de zmatrix_background@hotmail.com .
Requirements: Requisitos:
- Windows 98, Millenium(Me), 2000 or XP - Windows 98, Millenium (Me), 2000 ou XP
-2.0 Megs of Disk Space -2,0 Mb de espaço em disco
Download: Download:
Current version is 1.5.2 [May 24, 2003] A versão atual é 1.5.2 [24 de maio de 2003]
Windows XP and Windows 2000 users: Windows XP e Windows 2000:
Download the full version here: Baixe a versão completa aqui:
ZMatrix NT Setup ZMatrix instalação do Windows NT
Windows 98/Me users: Windows 98/Me:
Download the full version here: Baixe a versão completa aqui:
ZMatrix 9x Setup ZMatrix instalação 9x
Preview: Preview:
The following screenshot will give you an idea of how this program will look: A figura a seguir lhe dará uma idéia de como este programa irá procurar:
History/Change Log/Features: História Change Log / / Características:
Features include: As características incluem:
  • Completely text based rather than using images. Totalmente baseado em texto em vez de usar imagens.
  • Has low priority so it will not slow down other operations. Tem baixa prioridade para que ele não vai abrandar outras operações.
  • Does not impede normal desktop operations. Não impedir as operações desktop normal.
  • Free, not share/nag/ad/spy ware. Livre, não share / cavalo / ad / spyware.
New in Version 1.1: Novo na versão 1.1:
  • Blends with existing background image. Misturas com imagem de fundo existente.
  • Much improved install/uninstall procedure. Muito melhor instalação / desinstalação procedimento.
  • Addition of a system tray icon for interaction/control of the program. Além de um ícone na bandeja do sistema de interação / controle do programa.
  • Configuration window for customizing appearance. Janela de configuração para personalizar a aparência.
New in Version 1.2: Novo na versão 1.2:
  • Given choice during install to have program added to startup folder. Dada a escolha durante a instalação para ter um programa adicionado na pasta de inicialização.
  • Fixed a bug which caused crashes on program exit when the user didn't have administrator privileges. Corrigido um bug que causou falha em sair do programa quando o usuário não tem privilégios de administrador.
New in Version 1.2.1: Novo na versão 1.2.1:
  • Better handling of background image changes while the program is running. Melhor gerenciamento de mudanças imagem de fundo enquanto o programa está sendo executado.
New in Version 1.2.4: Novo na versão 1.2.4:
  • Better handling of OS shutdown. Melhor manipulação de desligamento do sistema operacional.
New in Version 1.2.5 Novo na versão 1.2.5
  • Better handling of desktop parameter changes (color, resolution, etc...). Melhor gerenciamento de mudanças nos parâmetros de trabalho (resolução, cor, etc ..). [Thanks Logan]. [Obrigado Logan].
New in Version 1.4.0 (August 19, 2002) Novo na versão 1.4.0 (19 de agosto de 2002)
  • Added multi-monitor support [thanks to Samantha and others for the suggestion]. Adicionado suporte a multi-monitor [graças a Samantha e outros para a sugestão].
  • Added screensaver module [thanks Robyn]. Adicionado screensaver módulo [agradecimentos Robyn].
New in Version 1.4.1 (August 28, 2002) Novo na versão 1.4.1 (28 de agosto de 2002)
  • Fixed a bug that surfaced when the program is set as a 'Password protected' screensaver. Corrigido um bug que surgiu quando o programa é definido como um "protegido por senha" screensaver. The program cannot run properly in this mode, it now uses other screensavers rather than displaying an error message. O programa pode não funcionar corretamente nesse modo, ele agora usa outro screensavers em vez de exibir uma mensagem de erro.
  • Given slightly more graceful behaviour when the program exits while the config dialog is open. Dado o comportamento ligeiramente mais gracioso quando o programa sai, enquanto a janela de configuração é aberto.
  • Fixed a bug that caused the desktop icons to disappear when the windows 'Show Desktop' command is used. Corrigido um bug que fazia com o ambiente de trabalho ícones a desaparecer quando o comando do windows "Show Desktop" é usado.
  • Modified to add a 'screensaver only' mode where the program is launched as a screensaver, and closes when the screensaver mode is done. Modificado para incluir um modo "proteção de tela só« quando o programa é lançado como um screensaver, e fecha quando o modo de screensaver é feito.
  • Reworked the desktop parameter change detection code... Reworked o parâmetro desktop código de detecção de mudança ... hopefully for the better. esperemos que para melhor.
New in Version 1.4.2 (August 29, 2002) Novo na versão 1.4.2 (29 de agosto, 2002)
  • Release build, not debug build. Lançamento construir, e não compilação de depuração.
New in Version 1.4.3 (December 25, 2002) Novo na versão 1.4.3 (25 de dezembro de 2002)
  • HOPEFULLY fixes the "Forced to terminate registry listener thread" error message ( Request ID #642185 ). ESPERANÇOSAMENTE corrige o "forçado a encerrar Registro listener thread" mensagem de erro ( Request ID # 642185 ).
  • First attempt at Active Desktop support ( Request ID #602998 ). Primeira tentativa de suporte Active Desktop ( Request ID # 602998 ).
  • Password protected screensaver support ( Request ID #651904 ). Protegidos por senha screensaver de apoio ( ID # 651904 Pedido ).
  • Detects moved/new desktop icons and attempts not to draw over them ( Request ID #599242 ). Detecta movido / ícones novos e tenta não chamar sobre eles ( Request ID # 599242 ).
  • Allowed process priority to be modified ( Request ID #617461 ). Admitidos a prioridade do processo a ser modificado ( Request ID # 617461 ).
  • Additional configuration options for rendering ( Request ID #651891 ). Outras opções de configuração para renderização ( ID # 651891 Pedido ).
  • Added methods for sending donations, submitting bug reports, feature requests, etc... Adicionado métodos para o envio de doações, a apresentação de relatórios de bugs, solicitações de recursos, etc ..
  • Other minor bug fixes and feature additions. Outras pequenas correções de bugs e adições de recursos.
New in Version 1.4.4 (January 3, 2003) Novo na versão 1.4.4 (03 de janeiro de 2003)
  • Hopefully fixes the start menu problems in XP (Request ID #659121 , #659122 , and #659170 ). Esperemos que corrige problemas no menu iniciar no XP (Request ID # 659121 , # 659122 e # 659170 ).
  • Attempted improvements in Active Desktop support (invisble desktop icons hopefully no longer a problem). Tentativa de melhorias no Active suporte de mesa (desktop invisble ícones espero não é um problema).
  • Added the ability to change auto-startup options after installation ( Request ID #659596 ). Adicionado a capacidade de mudança de opções de inicialização automática após a instalação ( Request ID # 659596 ).
  • Added an upgrade installer for those who already have a version of ZMatrix installed. Adicionado um instalador de atualização para quem já tem uma versão do ZMatrix instalado.
  • Other minor bug fixes and feature additions. Outras pequenas correções de bugs e adições de recursos.
New in Version 1.4.5 (January 4, 2003) Novo na versão 1.4.5 (04 janeiro de 2003)
  • Removed the 'Failed to get RGN for SysListView' error message that was occurring if there were no desktop icons ( Request ID #659479 ). Removido o "Falha ao obter RGN para SysListView" mensagem de erro que estava ocorrendo, se não houvesse ícones ( Request ID # 659479 ).
New in Version 1.4.6 (January 13, 2003) Novo na versão 1.4.6 (13 de janeiro de 2003)
  • Gives additional control over the rendering method ( Request ID #662342 ). Dá mais controle sobre o método de renderização ( Request ID # 662342 ).
  • Fixes the font options bug ( Request ID #662404 ). Corrige o bug font opções ( ID # 662404 Pedido ).
  • Dynamic items no long show through in screen saver mode ( Request ID #662973 ). Dynamic itens não comparência longa através de poupança de modo de tela ( Request ID # 662973 ).
  • Fixed the 'last column on the right not being draw' problem ( Request ID #663346 ). Corrigido o 'última coluna sobre o direito de não ser chamar "problema ( Request ID # 663346 ).
  • Fixed the 'task bar on left or top causes rendering errors' problem ( Request ID #663429 ). erros 'Fixo' a tarefa do lado esquerdo ou na barra de topo causas prestação problema ( Request ID # 663429 ).
  • Added screen saver specific configuration. Adicionado configuração do protetor de tela específico.
  • Added help documentation. Adicionado documentação de ajuda.
New in Version 1.4.7 (February 1, 2003) Novo na versão 1.4.7 (01 de fevereiro de 2003)
  • Fixes the error on screensaver startup problem ( Request ID #671755 ). Corrige o erro no arranque do problema screensaver ( Request ID # 671755 ).
  • Adds the blend screen saver with background only option ( Request ID #673858 ). Adiciona a mistura de protetor de tela com apenas uma opção de fundo ( Request ID # 673858 ).
  • Adds Win9x/Me compatability ( Request ID #651897 ). Adiciona compatibilidade Win9x/Me ( ID # 651897 Pedido ).
  • New (smaller) default font bundled. Nova fonte padrão (menor) agrupados.
  • Adds a pause feature. Adiciona um recurso de pausa.
  • Other Minor fixes and feature additions. Outras pequenas correções e adições de recursos.
New in Version 1.4.8 (February 3, 2003) Novo na versão 1.4.8 (03 de fevereiro de 2003)
  • Fixes the 'top or left positioned taskbar' problem. Corrige o "superior ou esquerda posicionado na barra de tarefas 'problema.
New in Version 1.5.0 (May 19, 2003) Novo na versão 1.5.0 (19 de maio de 2003)
New in Version 1.5.1 (May 21, 2003) Novo na versão 1.5.1 (21 de maio de 2003)
New in Version 1.5.2 (May 25, 2003) Novo na versão 1.5.2 (25 de maio, 2003)
  • Attempts to address the 'opaque rendering mode' problem ( Request ID #741607 ). As tentativas para abordar "opaco modo 'o problema de renderização (